Literature and Oral Tradition from Guatemala
«back | novels
| stories and tales | poetry
| literary analysis | novels
and stories by non-Maya writers
Novels
BY VÍCTOR D. MONTEJO:
MR. PUTTISON'S ADVENTURES AMONG THE MAYA
(English)
LAS AVENTURAS DE MISTER PUTTISON ENTRE LOS MAYAS
(Spanish)
A historical and satirical novel whose principal character is an American
adventurer who suddenly turns up in a Maya community in the highlands
of western Guatemala. Apart from the impact that he causes in the community
by his strange customs and his very presence, the stranger also learns
the customs and the traditions that maintain the unity of the community
of Yulwitz. Lighthearted in tone, this novel nonetheless reflects some
of the most serious concerns of Mayas in recent decades, and gives us
a unique insight into their culture. Translation by Susan Giersbach
Rascón and Fernando Peñalosa.
182 pp. 2002 $12.00 (specify which language edition)
ISBN 1-886502-38-2

BY GASPAR PEDRO GONZÁLEZ:
El 13 B'aktun: La nueva era 20012
(El fin del ciclo desde la óptica maya contemporánea)
by Gaspar Pedro González
Cast in the form of an extended dialogue, this new work by the distinguished
Q'anjob'al novelist, poet, and scholar explains the Mayan B'aktun calendar
cycle that will conclude its round in the Gregorian calendar year 2012.
Ranging across topics in Mayan cosmovision and cultural values, the
work begins with a recapitulation of Mayan creation accounts. It touches
on comparative prophecy and ceremonial observance, all the while disputing
the erroneous interpretations given to Mayan calendric cycles by non-Mayas
for their own purposes (e.g., recent film versions!). This is an essential
work for all those seeking a Mayan perspective on this popular topic.
In Spanish. (An English edition is expected in 2008.)
Published privately, 2006; $13.00
ISBN 99922-2-331-6
A MAYAN LIFE
The first English translation of a novel by a Maya writer.
Originally written in Q'anjob'al and in Spanish. Translated by Elaine
Elliott.
$13.00
LA OTRA CARA (3rd edition,
2nd edition)
SB'EYB'AL JUN NAQ MAYA' Q'ANJOB'AL / LA OTRA
CARA
(bilingual Edition)
Spanish and bilingual Q'anjob'al-Spanish editions of the
acclaimed novel by a Q'anjob'al Maya writer and scholar. The first Mayan
novel to appear in a Mayan language, it tells the life story of a Q'anjob'al
man growing up in troubling times. Rich in psychological and ethnographic
detail.
bilingual edition - $15.00
Spanish edition - $13.00
RETURN OF THE MAYA (English)
RETORNOS DE LOS MAYAS (Spanish)
This is the second novel by Gaspar Pedre González, the distinguished
Q'anjob'al Maya novelist and poet. This is the story of the return of
a Maya refugee to Guatemala as he reminisces on the painful journey
to exile in Mexico, and the tragic circumstances that led to this sad
exodus. The protagonist, Meb'ixh ('the orphan'), reflects on his experiences
as he analyzes them and raises important questions for the future of
Guatemala. Translated by Susan Giersbach Rascón with assistance
from Fernando Penalosa and Janet Sawyer.
173 pp. 2000 ISBN 1-886502-25-0 (English Edition)
167 pp. 2000 ISBN 1-886502-31-5 (Spanish Edition)
$13.00 (specify which language edition)

Stories and Tales
ORAL TRADITION BY MULTIPLE AUTHORS:
These story collections in bilingual editions provide leisure reading
as well as insight into traditional Mayan culture. Representing three
different Mayan language areas, these small books are suitable as textbooks
for English or Spanish courses or as cultural references for those working
with Mayan communities in the United States or with Guatemalan adoptive
children.
TALES AND LEGENDS OF THE Q'ANJOB'AL MAYA
(in English translation) $10.00
CUENTOS MIGUELEÑOS / LK'TI' YU NAJ PEL
MEKEL ANA (bilingual Akateko-Spanish) $10.00
NAWALIN TAQ TZIIJ / TRADICIÓN ORAL TZ'TUJIIL
(bilingual Tz'utujil-Spanish; Cholsamaj) $10.00
CUENTOS de SAN PEDRO SOLOMA / LK'TI' YET TZ'ULIMA'
(bilingual Q'anjob'al-Spanish) $10.00
STORY COLLECTIONS BY INDIVIDUAL AUTHORS:
LA PUERTA DEL CIELO Y OTRAS PUERTAS
by Luis de Lión
During his lifetime, the activist and poet Luis de Lión published
two short story collections, now long out of print. This tiny book makes
newly available some of his most haunting stories. In Spanish.
THE TOWN OF THE SILENT PEOPLE, AND OTHER STORIES
by Norma Rosa García Mainieri
The short stories of this well-known Guatemalan historian and writer,
who also wrote under the pen name Isabel Garma, are based on painful
passages from Guatemalan history. Her characters struggle to preserve
their memories much as their creator fought to preserve their place
in history and to help her country regain its memory. Her work has been
widely anthologized and translated into several languages, but this
is its first appearance in English. The collection primarily includes
translations from her books Cuentos de muerte y resurrección
(Stories of Death and Resurrection) and El hoyito del perraje
(The Hole in the Blanket). Her stories bear witness to the
suffering and the courage of those whose identity is defined by their
commitment to a cause, of those who refuse to forget. The stories remind
us of just how interconnected we all are.
Translated by Susan G. Rascón.
100 pp. 2001 $10.00
ISBN 1-886502-37-4
EL PÁJARO QUE LIMPIA EL
MUNDO (bilingual)
by Víctor D. Montejo
$12.00
«top

Poetry
BY GASPAR PEDRO GONZÁLEZ:
THE DRY SEASON; Q'ANJOB'AL MAYA POEMS
A collection of poems in Q'anjob'al and English by the author of La
otra cara and other works published by the Yax Te' Foundation,
including Sq'anej maya, the original edition in Spanish and
Q'anjob'al. Printed on facing pages, the poems cover a wide variety
of themes: nature, love, religious and cosmological topics, fantasy,
nostalgia, Maya self-affirmation, philosophy and others. Translation
by R. McKenna Brown. Published by Cleveland State University Poetry
Center.
93 pp. 2001 $14.00
ISBN 1-880834-53-7
SQ'ANEJ MAYA' / PALABRAS MAYAS (bilingual
Q'anjob'al and Spanish)
$10.00
HUMBERTO AK'ABAL POETRY COLLECTIONS:
Humberto Ak'abal is one of Guatemala's most noted poets. A K'iche' Maya
from Momostenango, Ak'abal's poems are deceptively brief. Accessible to
younger readers for their imaginative naturalism, they are rewarding to
everyone for their profound cultural grounding and universal themes. While
his work is generally published in bilingual K'iche' and Spanish editions,
we are also able to offer a collection in English translation.
GRITO
Cholsamaj, 2004 $5.00
CH'ANALIK
Guatemala:Cholsamaj, 2004 $5.00
AQAJTZIJ; PALABRA MIEL
147 pp. 3 1/2 x 5" Cholsamaj 2001 $5.00
ISBN 99922-56-46-X
POEMS I BROUGHT DOWN FROM THE MOUNTAIN

$13.00
BY OTHER POETS:
Q'ANIL: EL HOMBRE RAYO: Una Leyenda de Jacaltenango
/ KOMAM Q'ANIL: YA' K'UH WINAJ (bilingual Popti'-Spanish)
by Victor D. Montejo
The Jakatek (Popti') epic as rendered by the well-known writer and
activist. Includes an extensive introduction and detailed cultural and
linguistic notes.
$10.00
RAÍCES DE ESPERANZA / TZETET B'AY XHKAWXI
KO K'UL (bilingual Popti'-Spanish)
by Santos Alfredo García Domingo
RUB'IS JUN MAYAB' / TRISTEZA DE UN MAYA
(PLFM; bilingual Kaqchikel-Spanish)
by Juan Yool G.
P RPAQNAAL J'ON RI'IIL / EN DOLORES, EL AMOR
(PLFM; bilingual Tz'utujiil-Spanish)
by Pedro Mendoza Ixbalan
«top

Literary Analysis
LOS TIPOS DEL CUENTO FOLKLÓRICO: UNA CLASIFICACIÓN
by Antti Aarne and Stith Thompson
The well-known classification of the world's folktales, the standard system
used by thousands of folklorists ever since the first edition in German
in 1910 (and in the translator's The Mayan Folktale - see below), now
in Spanish. The plot of each tale type is summarized, and often analyzed
in great detail, usually with cross-references to Thompson's Motif-Index
of Folk Literature. Translation by Fernando Peñalosa. Published
by Suomalainen Tiedeakatemia (Finnish Academy of Sciences).
359 pp. 1995
hard cover $25.00
soft cover $15.00
ISBN 951-41-0773-X
THE MAYAN FOLKTALE: AN INTRODUCTION / EL CUENTO POPULAR
MAYA: UNA INTRODUCCIÓN
Based on the Aarne-Thompson folktale classification system, this typology
expands on the original to include tale types and subtypes specific to
the Mesoamerican tradition. Indexes published versions of Mayan tales
in existence at date of preparation. Absolutely indispensable resource
for students and scholars of Mayan oral tradition. Available in both English
and Spanish editions.
$10.00
POPOL VUH (Tedlock's revised exition,
1996)
LITERATURA INDÍGENA DE AMÉRICA: SEGUNDO
CONGRESO
Papers read at the Second Congress of Indigenous Literature of the Americas
in Guatemala City in July, 2000. Contents address all aspects of the topic,
with many literary examples. Most papers are by indigenous writers and
scholars, especially Mayas. In Spanish.
293 pp. Asociación Cultural B'eyb'al 2001 $13.00
«top

Novels and Stories by non-Maya Writers (inventory
reduction)
EL ÚLTIMO KATÚN
by Carlos René Garcia Escobar
$5.00
LOS DÍAS DE LA SELVA
by Mario Payeras
$10.00
ENTRE LA PIERDRA Y LA CRUZ
by Mario Monteforte Toledo
$15.00
EN LA MIRILLA DEL JAGUAR
by Margarita Carrera
$15.00
«top

|