This story collection provides leisure reading as well as insight into traditional Mayan culture. Representing three different Mayan language areas, this small book is suitable as textbooks for English courses or as cultural references for those working with Mayan communities in the United States or with Guatemalan adoptive children.
THE TOWN OF THE SILENT PEOPLE, AND OTHER STORIES
The short stories of this well-known Guatemalan historian and writer, who also wrote under the pen name Isabel Garma, are based on painful passages from Guatemalan history. Her characters struggle to preserve their memories much as their creator fought to preserve their place in history and to help her country regain its memory. Her work has been widely anthologized and translated into several languages, but this is its first appearance in English. The collection primarily includes translations from her books Cuentos de muerte y resurrección (Stories of Death and Resurrection) and El hoyito del perraje (The Hole in the Blanket). Her stories bear witness to the suffering and the courage of those whose identity is defined by their commitment to a cause, of those who refuse to forget. The stories remind us of just how interconnected we all are.
100 pp. 2001 $10.00
EL PÁJARO QUE LIMPIA EL MUNDO (bilingual)
THE MAYAN FOLKTALE: AN INTRODUCTION / EL CUENTO POPULAR MAYA: UNA INTRODUCCIÓN
Based on the Aarne-Thompson folktale classification system, this typology expands on the original to include tale types and subtypes specific to the Mesoamerican tradition. Indexes published versions of Mayan tales in existence at date of preparation. Absolutely indispensable resource for students and scholars of Mayan oral tradition. Available in both English and Spanish editions.
EL TIEMPO Y LOS MAYAS DEL ALTIPLANO(Spanish)
A translation by Dr. Fernando Peñalosa of Dr. Tedlock's well-known work "Time and the Highland Maya" (1982,1992), a study of Mayan religion, the calendar, astronomy and the work of Maya ajq'ij (priests) in Momostenango, Guatemala.
THE CLOTHING OF INDIGENOUS WOMEN FROM SUMPANGO GUATEMALA / VESTIMENTA INDÍGENA FEMENINA SUMPAGUERA
Our most recent publication! An English re-edition of a work published by the group of Kaqchikel artists and investigators known as Gorrión Chupaflor in Sumpango who researched the techniques and meanings of traditional clothing in their community. Filled with details about age-related clothing traditions. Fully illustrated.
44 pages 2006 $8.00
ESTUDIOS Q'EQCHI'ES: ETNÓGRAFOS ALEMANES EN LAS VERAPACES
Contains the following articles, translated from German: Eduard Seler, Antigüedades de Cobán; Karl Sapper, Alimentos y bebidas de los q'eqchi'es; Karl Sapper, Fray Bartolomé de las Casas y la Verapaz; Franz Termer, La importancia de los pipiles para la cultura de Guatemala; Karl Sapper, Las costumbres y creencias religiosas de los q'eqchi'es. Spanish translation by Fernando Peñalosa.
ESTRUCTURA SOCIAL Y POLÍTICA JAKALTEKA
Casaverde, a Peruvian anthropologist, describes the origin and development of the social and political structures of the Jakaltec region of Guatemala. He considers the relationship between the Mayan and the colonial systems, cultural identity, and the influence of religion during the early 1970's in Jacaltenango.
DICCIONARIO AKATEKO-ESPANOL (PLFM)
ARTES Y ARTESANÍAS MAYAS DE GUATEMALA Edición novolingüe
Drawings illustrating a range of the traditional arts and crafts of Mayas in Guatemala today: weaving, fiber arts, pottery, woodwork, and 26 others, with explanations. This instructive work of art for all ages is by a well-known activist, artist, and photographer. With captions in Spanish and facing page translations in Achi, Kaqchikel, K'ichee', Popti', Poqomam, Q'anjob'al, Q'eqchi' and Tz'utujil. 2nd edition, revised by native speakers of all eight Mayan languages.
64 pp. 8 1/2 x 11 inches 2001 $11.00